Annus
2 0 1 1


SUMMARIUM "

SUMMARIUM "LAMPADIS" MENSIUM IAN.-FEB. ANNI MMXI

Editor noster, Paulus Dunin Wąsowicz, narrat hic de suo libro, in quo colligit visiones imaginarias Varsoviae apud varios scriptores inventas. Addendum puto, quod etiam in descriptionibus capitis Poloniae, quae fideles videantur, insunt multa ab imaginatione dictata. Scrutemur initium carminis Iulii Słowacki, quod Remedium angoris vocatur:

Co nam zdrady! – Jest u nas kolumna w Warszawie,

Na której usiadają podróżne żurawie,

Spotkawszy jej liściane czoło śród obłoka;

Taka zda się odludna i taka wysoka!

Za tą kolumną, we mgły tęczowe ubrana,

Stoi trójca świecących wież Świętego Jana;

Dalej ciemna ulica, a z niej jakieś szare

Wygląda w perspektywie sinej Miasto Stare.

Quos versus ita Latine reddidi:

Sperne dolos! Nam Varsoviae stat celsa columna,

culmine cuius amant saepe sedere grues,

quas peregrinantes per nubila copia acanthi

allectat. Sic est alta remotaque sic.

Pone relucentes turres stant tres cathedrales,

vestit quas varie multicolor nebula,

postque illas tenebrosa via est, qua pulla colore

Urbs Vetus aut potius livida conspicitur.

Constat Divi Ioannis aedem numquam tres turres habuisse. Grues autem – quod animadvertit Andreas Waligórski[1] – ne in arboribus quidem considunt, nedum in columnis.

Quanti autem aestiment Varsovienses Columnam Sigismundi (sive Sismundi, nam hanc nominis formam libenter poetae XVI saeculi usurpabant), monstrabit hic limericus:

Rzekł mi ktoś, gdy dręczyła nas junta:

– Jedź do Włoch, miła! Wolność to grunt, a?

– Chcę w Warszawie być z Zyziem.

Krzywa Wieża jest w Pizie,

wolę prostą Kolumnę Zygmunta.

Latine:

– Migra Pisas Varsovia, tum nam

communismi vitabis aerumnam!

– Cor Sismundo dans bono,

Pronae Turri praepono

valde rectam Sismundi Columnam.

Nicolaus Simonides

 


[1] Vide paginam interretialem http://www.waligorski.art.pl/liryka.php?litera=k&nazwa=102

Scripsit



Retro ad:

Novissima editio
Summum paginae