CARMINA MODERNA IN VERSUS LATINOS CONVERSA

 

Sensation

Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,

Picoté par les blés, fouler l'herbe menue :

Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.

Je laisserai le vent baigner ma tête nue.

Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :

Mais l'amour infini me montera dans l'âme,

Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,

Par la Nature, - heureux comme avec une femme.

 

Arthur Rimbaud, Mars 1870.

Sensus

Aestáte véspere, tramítibus íbo

Céspitem térere, spíca me pungénte

Dúlci, quem mádidum stríngens somniábo.

Capíllos vólam tum intérlui vénto.

Núlla dicénte me, ménteve volvénte,

Amóre fúnditus ánima mi fúsa,

Sempérque lóngius tum íbo vagándo

Natúrâ, laétus ut féminâ coniúnctâ.

 

Olivarius Rimbault m.Oct.a.MMIV versibus rythmicis scripsit.