COMMERCIUM EPISTULARUM (I)
1. SE PRÉSENTER
SALUT ! SALVE (sg) / SALVETE (pl) !
Salut mon ami / mon amie / les amis ! Salve amice / amica // salvete amici !
Je m'appelle… Mihi nomen est…… et praenomen……
en français… vulgo… (= "communément, couramment")
mais
en latin… Latine autem… ("autem" toujours en 2de position)Il t' (vous) est permis… tibi (vobis) licet…
(verbe impersonnel + datif)… de m'appeler… me appellare
(proposition infinitive sujet réel de "licet")
2. PRÉSENTER SES INTÉRÊTS ET SES LOISIRS PRINCIPAUX
(réviser les verbes des 4 conjugaisons et les compléments d'objet du verbe)
On ne traduira pas "j'aime le cheval, le sport, le latin", etc mot-à-mot ! On traduira plutôt ainsi :
Il
me plaît… mihi libet / mihi placet… (verbes impersonnels + datif)= > beaucoup / un peu multum / paulum
= > énormément / pas du tout maxime / minime
de…
(propositions infinitives "sujets réels" du verbe impersonnel)…faire du sport / jouer à… corpus exercere / ludere…
(+ acc. ou abl.)= >
jouer au foot / au hand / au badminton : pedifolle / manufolle / ludo pilae pinnatae ludere= > jouer au tennis / au tennis de table : tenisiam / tenisiam mensalem ludere
= > jouer au basket / au volley / au rugby : folle bascaudario / folle volatico / harpastum ludere
= > pratiquer la boxe / les arts martiaux : pugilatum / luctam (karaticam / iudoicam) colere
faire du cheval / de la natation equitare / natare
faire du ski / de la randonnée nartare / in locis rusticis ambulare
faire de l'athlétisme athleticam exercere
danser / chanter / jouer (de…) saltare / cantare / canere
(+ acc. ou abl.)= > la flûte / la clarinette : tibia, ae, f. / tibia, ae clarisona, ae, f.
= > la guitare / le violon / la trompette : cithara, ae Hispanica, ae, f./ violina, ae , f./ tuba, ae
= > le piano / la batterie / le saxophone : clavile, is, n. / tympana, orum, n.pl./ saxophonum, i
m'amuser / rêver ludere / somniare
discuter / sortir avec les amis colloqui / ambulare cum amicis
voyager en France / à l'étranger per Francogalliam itinera facere / peregrinari
surfer sur internet situs (< situs, us, m) interretiales visitare
lire / écouter de la musique libros legere / musicam audire
regarder la TV televisionem spectare
étudier, s'intéresser à… studeo, es, ere
(+ datif !) ou disco, is, ere (apprendre)= > la littérature, le français litterae, arum, f.pl.
= > la science / la nature scientia, ae, f. / physica, ae, f.
= > les mathématiques mathematica, ae, f.
= > l'anglais / l'allemand / l'espagnol Anglica / Germanica / Hispanica lingua, ae, f.
= > le latin / le grec Latina / Graeca lingua, ae, f.
AU REVOIR ! VALE / VALETE
(ou) BENE VALE / VALETE